title Odiers over there battalions ? Lots of people stand on the road Tomorrow don't know where to fight Certain people must die unjust!
Introducing the poem "Confident soldier" by the poet Do Hoang
title Odiers over there battalions ? Lots of people stand on the road Tomorrow don't know where to fight Certain people must die unjust!
Vietnamese modern literature
Do Hoang
Confide in the soldier Poetry collection Translation of meaning
Literary publisher in 1996 Writers Association Publishing House 2018 - (republish)
Autumn rain
Rain suddenly withdraws Leaves fly over the porch Rustling bucket sound As the season the water rises!
Startled cold wind What reminds us? The breath is strong Night flying with many flowers!
The moon is not bright outside Where are the flying guys? Why silent grass? Let the forest more deep!
All the heartbreak vague Lightheadedly collected night Rain outside and lost A sad sound between the countryside!
Who loves this night? Autumn is not coming back? Who reminds our heart? But remember the immensely!
Hundred years to forget? Autumn is not coming back?
Forward hospital 44 September 1973
My AK gun
This AK gun, given to you by your teammates I welcomed it with true love. When you hold the gun, hold your chest across I understand that I should live my life!
In those days the country was not peaceful The departure was excited I have both faith, dream When putting the gun over his shoulder!
I know my homeland, my teammates look at me Hear your whole body hot with guns All eyes look in one direction The other side reports hostile points
This AK gun, given to you by your teammates I know the price of each bullet My teammate has someone gone Let me have the original gun!
Oh! All love Oh! Appreciate! I did not finish Belief in love, my teammates send me!
I think my life is like a submachine gun Anger turned into a bullet fired. I am on the hot trench When the enemy has not left my hometown
This AK gun, given to you by your teammates I welcomed it with true love. When you hold the gun, hold your chest across I understand that I should live my life!
Peak peak of 176, the Vietnam-Laos border in 1972 Dat Tuan translated meaning (more)
Pride The moment he wore the gun on his shoulder As the moment the sky widens, the road grows longer Is the moment of my heart Emerged into a fire storm shoot through the enemy posts!
When we have dreams Marching with his teammates! I have the spring age Keep the mountains and rivers peaceful for the homeland!! The smell of gun strap is very fragrant As the fragrance of the new book opening There was Mother's hand on her shoulder Looking forward to big, tall people like everyone!
At that time, The way to battle less ways back The day I went to fight the enemy Happy days of everyone back!
Thuan Trach village, commune My Thuy, Le Thuy district, Quang Binh province in 1971
Suddenly miss the distant lover Suddenly miss the distant lover That image is still in my heart! Even in a drunken dream Still looking at the clouds flying in the afternoon!
Mountain ball, mountain pass The more you miss the lover far away! Golden sand, blue sea, midday sun, Green field memories of her childhood
Smile, eyes can not forget! Thousand years of deep love Now distant, miss the far away! Vast mountains and rivers, vast sea and sky
My lover far away! Even just a moment Can't be relieved of nostalgia in the day of battle! Marching to Laos in March 1972
Old garden
Where was the moon color from before? Used to shine on the pepper garden. Where are the lobes of blue velvet Joking with the afternoon sun!
Where's my picture? Before leaving him. Where are the intimate eyes now? As if saying the earnest words.
Pause through the old way. Where are you now? The old garden is full of wind. Vibrating vampire moon above!
The way I see you off When he was in the army Now deserted grass forest Grass flooded the way.
There was a bird leaving the nest The screams are very strong The wind on the mountainside Where does wandering fly?
Years buried in fire bombs All danger is over The old garden is still deserted To fall the golden moonlight!
Quang Binh 1972
Looks for spring
Spring is definitely coming The sky is cloudy. Many gray clouds. Going to change to green!
Afternoon wind makes the sun soft Rain like chalk dust blurs the porch Mountains sit beside standing mountains Plants are also waiting on the doorstep!
Guys who go far are also looking for I want to wait for the Lunar New Year There are birds flying in the sky Clear the dark cloudy sky!!
The girl used to know from the old days Strange happy eyes! Surely this spring they are A very happy wedding day!
There is a sad boy Just in the army returned. Sadness yet drained shirt. Poor country entrance!
All lifetimes We are all looking forward to spring. My heart is private. Sad to follow east
Spring 1974
Miss the way back
Years of distance, shape Who gives you nostalgia? Stirring all the time, the rain came this afternoon. Who gave me a message about where you live? Feelings through nine clouds!
Drops remember, heavy drops fall The sound of a little splitting on the porch and wind Want to be casual in silence Vibrant immense
Separated thousands of hours, an hour to meet Daydreaming through the cold months Fly toward it. Spring garden for me, do not fade!
Which black shirt do you wear? Still here pictures of affection. His heart burns secret things. This rain, I will always remember you!
If you don't let the king last day.. About the boy far away. Anh có đi cùng trời,cuối bể I have to go with the sky, the end of the tank Still returning to my heart!
The rain is still falling, The wind is still sad Heart still remember unfinished love Years of separation He looked to the sunlight at the end of the sky!
Peak 280 points, the Vietnamese border - Laos July 25, 1973
Please forget
Time has faded on soldier's clothes. Sad life like gray clouds on the winter! I did not send a message, my dear? Which makes me busy separately!
Lazy wind between sunny afternoon sun. Rain plays in orphaned bunches. Plants stand in silence and sadness The beautiful smile also turned far away
You do not know where my life drifted? Painful heart destroys soul! The day of the march sank in misery! Withered soul moment of love!
She is living happy new days. Bright seasons on the horizon. She must not let her heart touch A little sad unjustified easy to fade!
She kept raising the dream she was living. Do not remember the memories of grief. She must not let little childhood love Tell her sweet voices!
At some point, she still has memories. Is she also brought her own hatred. At some point her heart lingers. Is she still anxious in the middle of the night pain!
He marched through narrow lives Sunshine faded my heart's military uniform! And her sir! She do not regret it! A guy in the life of a soldier!
Early June 1973
Pink shirt Who goes under the ocean ball? Who looked for him to love the beginning. Who knew how far apart! Pink shirt that day has faded colors?
When sad, I miss you happy When sad, he remembered the white smile. The immense hours away. In the middle of my heart, there is my pink shirt!
Le Ninh Farm 1971
Mountain
Never mountain sleep! Awake from the monsoon to the beginning of the rainy season. Out of concern about sparse leaves Wondering the summer afternoon sun burning branches
Out of worry away, all worry near. One night, his turn turned to immature. One thousand nights as a full wake. Because around the bomb crater is full.
Silver euphoria mountain top today! Tomorrow for millions of green trees!
Laos battlefield in March 1972
Normal work for the soldier today Sweat wet backpack toad. The thirst to dry people when crossing hills. Estimated now find the water bowl Also wish nothing more.
Across B52 beach, the landscape is ruined. Everyone froze when the sound of the plane came. Extremely fearful, my close friend!
Strange, I forgot to thirst Throw stems across the road to cross the slope. And forget the heavy moments Forget what to think, worry!
Behind the back is plain blue. Everyone dreamed of their mother home There is a dream of baby breathing Let us set out with a belief.
The thirst, the pain, the ordinary life. It is as important as bombs and bullets! Suffering so much that never thought of. Exhausted tired then laugh so much love!
Three times a month, we move the rice up Go through B52 beach, through the enemy keep. We keep latching on for many more years. By ordinary simple jobs today!
Peak peak of 176, the Vietnam-Laos border in 1972
Solitary
The cold wind was full of wind. Bring cold numbness today! In the afternoon, flying clouds closed. Battlefield bullets tear, in this bomb dropped!
Sad life, so sad! My beautiful eyes are sad too!
27- 12 - 1973
The scene printed on our eyes
Two women in Hanoi Scramble for seats Fight each other violently The head is scalded with fresh blood
People running back Mouthy A flock of bad luck A delinquent forest!