Văn học thiểu số 70 năm Trung Quốc mới.

Thứ sáu - 15/11/2019 23:57
VĂN HỌC CÁC DÂN TỘC THIẾU SỐ TRONG 70 NĂM TRUNG QUỐC MỚI
Văn học thiểu số đã trải qua 70 năm lịch sử vẻ vang trong nền Cộng hòa. Trong 70 năm qua, với sự quan tâm và ủng hộ lớn của đảng và nhà nước, sự nghiệp văn học của các dân tộc thiểu số đã phát triển mạnh mẽ, các nhà văn của các dân tộc khác nhau đã trưởng thành nhanh chóng, với các tác phẩm tiểu thuyết, thơ, văn xuôi, kịch và văn học điện ảnh, lý luận và phê bình văn học
Văn học thiểu số 70 năm Trung Quốc mới.
VĂN HỌC CÁC DÂN TỘC THIẾU SỐ TRONG 70 NĂM TRUNG QUỐC MỚI
Văn học thiểu số đã trải qua 70 năm lịch sử vẻ vang trong nền  Cộng hòa. Trong 70 năm qua, với sự quan tâm và ủng hộ lớn của đảng và nhà nước, sự nghiệp văn học của các dân tộc thiểu số đã phát triển mạnh mẽ, các nhà văn của các dân tộc khác nhau đã trưởng thành  nhanh chóng,  với các tác phẩm tiểu thuyết, thơ, văn xuôi, kịch và văn học điện ảnh, lý luận và phê bình văn học đã được đào sâu, và được sự bảo hộ và kế thừa di sản văn học xuất sắc của các dân tộc khác nhau đã đạt được kết quả đáng chú ý.

Văn học dân tộc thiểu số đã đóng một vai trò không thể thay thế trong việc tăng cường bốn giác quan bản sắc giữa tất cả các nhóm dân tộc, thúc đẩy sự thống nhất và tiến bộ của tất cả các nhóm dân tộc, trao đổi sâu sắc và học hỏi lẫn nhau giữa các dân tộc khác nhau, viết về Trung Quốcthật hay và về phương diện đó đã thúc đẩy xây dựng văn hóa xã hội chủ nghĩa đặc sắc Trung Quốc, v.v.
I -  Mười bảy năm đầu tiến nhanh

Năm 1949, "Văn học nhân dân" đã xuất bản khái niệm văn học thiểu số, thiết lập các thuộc tính của "văn học mới" trong mô hình tổng thể của văn học Trung Quốc và tình trạng của văn học thiểu số trong hệ thống văn học Trung Quốc. Đây là lịch sử của văn học Trung Quốc. Các sự kiện lớn cho thấy ý định rõ ràng của đảng và nhà nước nhằm thúc đẩy sự phát triển chung của văn học dân tộc. Sự phát triển của văn học thiểu số đã được hệ thống đảm bảo đầy đủ, và sảng tạo văn học tiếng mẹ đẻ thiểu số và sự phát triển nhanh chóng của sáng tác văn học Hán ngữ Trung Quốc.
Trong  trong phương diện tạo ra văn học tiếng mẹ đẻ, có "Văn học và nghệ thuật Nội Mông" của Mông Cổ (1950, sau đổi thành "Hoa dại"), Duy Ngô Nhĩ  "Tháp Lý Mộc" (1951), "Văn  Bắc Triều" Văn học Hàn Quốc (1951), "Bình minh" của Kazakhstan (Cáp sa khắc văn ) (1953) Các tạp chí về ngôn ngữ thiểu số, tạp chí văn học và văn học đã được xuất bản, và "bổ sung văn học" của các phiên bản ngôn ngữ thiểu số của các tờ báo như "Nhật báo Nội Mông", "Nhật báo Tây Tạng", "Nhật báo Nhân dân Đông Bắc" cũng đã được xuất bản trong văn học thiểu số. "Bổ sung văn học" của phiên bản ngôn ngữ thiểu số của tờ báo cũng đã trở thành một vị trí quan trọng cho việc xuất bản văn học thiểu số.

Na Saiyin Chao Ketu, Ba Brinberg, Hoedsell, Chabai • Cidan Pingcuo, Ban Jue, Tieyi Yijiang • Erieyev, Krimu Hogar, Kurban Ali, Umar Khamen Etan, Hals Lihan, Gonggai Muhajiang, Hehe đã mua Torah Ai Xixi, các nhà thơ Hàn Quốc Jin Zhe, Jin Xuetie, Li Genquan, Wu Qi Lada, Kang Lang, v.v. Đó là một nhà văn và nhà thơ bản địa được độc giả vô cùng yêu thích quốc tịch này. Về mặt sáng tạo văn học Trung Quốc, các tạp chí văn học như "Đồng cỏ", "Thiên Thủy", "Văn học biên giới", "Hoa núi", "Văn học Tứ Xuyên", "Văn học Quảng Tây", "Hồ Thanh Hải" và "Văn học Ninh Hạ" đã đảm nhận trách nhiệm phát triển văn học dân tộc...
(còn nữa)
Đỗ Hoàng dịch
Theo Tân Hoa mạng
 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Lê Duẩn là hảo hán

Cố Tổng Bí thư Lê Duẩn: ‘Chúng ta không được phép sợ Trung Quốc’ Trên cương vị là Bí thư thứ nhất và sau đó là Tổng Bí thư suốt 26 năm, ông Lê Duẩn đã để lại nhiều di sản cho lịch sử Việt Nam. Có thể người ta còn tranh cãi về ông ở vài vấn đề, nhưng công lao to lớn trong sự nghiệp giải phóng và...

Thống kê
  • Đang truy cập10
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm9
  • Hôm nay6,683
  • Tháng hiện tại66,458
  • Tổng lượt truy cập4,287,351
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây