In ra sa raNguyên bản: CON ĐƯỜNG VỠ (1)Người cư ngụ dưới căn nhà tồi tàntrước ngọn đèn tồi tàn, người suy tưởngvề sự thống khổ bần hàn trong thế gới bần cùnggiàu sang là nẻo đường rừng người đi buổi sớmCon đường khép lại và mở ra dưới sức nặng bàn chân
DỊCH VÔ LỐI PHÚ TRẠM – IN RA SA R A
In ra sa ra Nguyên bản: CON ĐƯỜNG VỠ (1) Người cư ngụ dưới căn nhà tồi tàn trước ngọn đèn tồi tàn, người suy tưởng về sự thống khổ bần hàn trong thế gới bần cùng giàu sang là nẻo đường rừng người đi buổi sớm Con đường khép lại và mở ra dưới sức nặng bàn chân Xát mòn vẹt đau để vui mở ngọn cưu mang gót giày nhục nhằn cho mầm nắng trồi lên Con đường rừng nhạt và chìm vào ẩn mật kiên nhẫn chờ đợi bước chn thế hệ chưa hình thành bất chợt chiều nay tôi thấy con đường vỡ đang nhìn tôi trong tiếng nói không lời
In trong tạp chí Thơ số 1&2 – 2012)
Đỗ Hoàng dịch ra thơ Việt
CON ĐƯỜNG VỠ
Người ở nhờ dưới căn nhà xạc Trước ngọn đèn hạt lạc suy tư Nghèo nàn cõi thế tàn dư Giàu sang nẻo lối đi từ ban mai.
Đường khép lại chân dài vai rộng Xát mòn đau mở ngọn vui cười Bước đi trồi nắng mầm tươi Đường rừng nhạt xuống tìm nơi giấu mình
Thế hệ mới chưa hình, chưa bóng Quyết đợi chờ trông ngóng bước đi Chợt nhìn tôi thấy chiều ni Con đường vỡ, tiếng thầm thì lời không !
Hà Nội ngày 14 tháng 6 năm 2021 Đ – H
Một bài ngắn 11 dòng, In ra sa ra đã dùng f đên 20 chữ Hán chưa Việt hóa ! Rất kém. Bình giảng sau.
世繫 thế hệ 1. Liên hệ dòng dõi của một gia tộc trải qua các đời. 2. Liên hệ dòng dõi giữa các tông phái kế thừa nhau. 形成 hình thành hình thành, lập nên, tạo thành