DỊCH THƠ VIỆT RA THƠ VIỆT Dịch Vô lối Nguyễn Khoa Điềm Hồ Tây, 2011 Nguyễn Khoa Điềm Những chiếc lá sen non lớn dần Bạn có thể nghe chúng thở trên mặt nước
Trong vắng lặng của làn sương mỏng Những chú sâm cầm reo lên trong trẻo Những người ném câu múa tay như làm phép mầu Với bầy cá dấu mình trong chuyện cổ
a ng khoa điem
DỊCH THƠ VIỆT RA THƠ VIỆT Dịch Vô lối Nguyễn Khoa Điềm Hồ Tây, 2011 Nguyễn Khoa Điềm Những chiếc lá sen non lớn dần
Bạn có thể nghe chúng thở trên mặt nước
Trong vắng lặng của làn sương mỏng
Những chú sâm cầm reo lên trong trẻo
Những người ném câu múa tay như làm phép mầu
Với bầy cá dấu mình trong chuyện cổ
Đôi khi họ lôi lên từ làn nước tối
Một mảnh tang thương đền đài ngày xưa
Chỉ có đôi trai gái chẳng cần biết mùa xuân đang về
Vẫn vùi nhau trong chiếc hôn đỏ
Trên cao, soi xuống mặt hồ
Một quầng mây đầy ám ảnh phóng xạ
Ngày 13-4-2011
Nguồn: Thơ Nguyễn Khoa Điềm, tuyển tập 40 năm do tác giả chọn, NXB Văn học, 2012
Đỗ Hoàng dịch ra thơ Việt HỒ TÂY
Lá sen non nõn lớn dần Ta nghe như tiếng trong ngần hồ gương